الوضع المظلم
الأربعاء ٢٥ / ديسمبر / ٢٠٢٤
Logo
  • الجائزة العالمية للرواية العربية تعلن قائمتها القصيرة

الجائزة العالمية للرواية العربية تعلن قائمتها القصيرة
الجائزة العالمية للرواية العربية

وصل إلى القائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية، فى دورتها الرابعة، عشرة كتّاب من 11 بلداً، تتراوح أعمارهم بين 31 و75 عاماً، وتعالج الروايات قضايا ذات صلة بواقع العالم العربى اليوم، من معاناة العراق وانتشار الجماعات المتطرفة، إلى وضع المرأة في العالم العربي.


حيث أعلنت الجائزة العالمية للرواية العربية، عن القائمة القصيرة اليوم 29 مارس من قبل لجنة التحكيم من بين الروايات المدرجة فى القائمة الطويلة، بينما تعلن في 25 مايو 2021 عن الرواية الفائزة بالجائزة في دورتها الرابعة عشرة.


وكانت لجنة التحكيم برئاسة الشاعر اللبناني شوقى بزيع، قد أعلنت، اليوم، عن الروايات المرشّحة للقائمة الطويلة بدورتها للعام 2021، والتي تبلغ قيمة جائزتها 50 ألف دولار أمريكي، حيث تتضمن القائمة 16 رواية صدرت خلال الفترة بين أول يوليو 2019 وحتى أغسطس 2020، وجرى اختيارها من بين 121 رواية تقدمت للجائزة.


وجاء القائمة القصيرة كالتالي: رواية دفاتر الوراق لـ جلال برجس من الأردن، "قاف قاتل، سين سعيد" لـ عبد الله البصيص، الكويت، علب الرغبة لـ عباس بيضون البنان، ببنت دجلة لـ محسين الرملى العراق، فاكهة للغربان أحمد زين اليمن، الاششتياق للجارة الحبيبب السالمى تونس، الملف 24 عبد المجيد سباطة المغرب، عين حمورابى، عبد اللطيف ولد عبد الله، الجزائر، بساتين البصرة، منصورة عز الدين، مصرـ حفرة إلى السماء عبد الله آل عياف السعودية، نازلة دار الأكابر أميرة غنيم تونس، طير الليل عمارة لخوص الجزائر، حياة الفراشات يوسف فاضل المغرب، وشم الطائر دنيا ميخائيل، العراق، عينان خضروان، حامد الناظر، السودان، جيم، سارة النمس الجزائر.


القائمة الطويلة


وشهد عام 2020 صدور الترجمات الإنجليزية لعدد من الروايات التى وصلت إلى القائمتين الطويلة والقصيرة، منها "زرايب العبيد" لنجوى بن شتوان (القائمة القصيرة 2017) التي ترجمتها نانسى روبرتس وأصدرتها مطبعة جامعة سايراكوز، و"الخائفون" لديمة ونوس (القائمة القصيرة 2018) التى ترجمتها إليزابث جاكيت وأصدرتها دار نوبف، و"شغف" لرشا عدلى (القائمة الطويلة 2018) التى ترجمتها سارة العنانى وأصدرتها دار هوبو.


وتهدف الجائزة إلى الترويج للرواية العربية على المستوى العالمي، إذ تموّل الجائزة ترجمة الأعمال الفائزة إلى اللغة الإنجليزية. ومن بين الروايات الفائزة التى صدرت بالإنجليزية، "بريد الليل" لهدى بركات (تحت عنوان "أصوات ضائعة" عن دار وان ورلد)، و"مصائر، كونشرتو الهولوكوست والنكبة" لربعي المدهون (دار هوبو)، و"فرانكشتاين فى بغداد" لأحمد سعداوى (دار وان ورلد فى المملكة المتحدة وبنجوين فى الولايات المتحدة)، و"ساق البامبو" لسعود السنعوسي، و"القوس والفراشة" لمحمد الأشعري، و"طوق الحمام" لرجاء عالم (دار دكوورث فى المملكة المتحدة ودار أوفرلوك فى الولايات المتحدة)، و"ترمى بشرر" لعبده خال، و"عزازيل" ليوسف زيدان (دار أتلنتيك)، و"واحة الغروب" لبهاء طاهر (دار سبتر).



ليفانت - وكالات

كاريكاتير

من وحي الساحات في سوريا

النشرة الإخبارية

اشترك في قائمتنا البريدية للحصول على التحديثات الجديدة!