-
جوخة الحارثي العمانية : تفوز بجائزة مان بوكر الدولية
جوخة الحارثي العمانية : تفوز بجائزة مان بوكر الدولية
أول روائية عمانية تترجم إلى الإنجليزية تشارك بجائزة قيمتها 50،000 جنيه إسترليني مع المترجمة مارلين بوث.
فازت الروائية العُمانية جوخة الحارثي، أمس، في لندن بجائزة {مان بوكر الدولية}
التي تمنح لأفضل عمل أدبي مترجم إلى الإنجليزية، وذلك عن روايتها {سيدات القمر} التي ترجمتها مارلين بوث إلى الإنكليزية بعنوان {سلستيال باديز} (أجرام سماوية).
قال هيوز إن القضاة أحبوا "الفن الخفي" لرواية الحارثي.
"إنها ملاءمة من بعض الكتب الأخرى ، وهناك نوع من المكر الشعري لها.
يبدأ الأمر بالشعور وكأنه دراما محلية في عالم ساحر ، ولكن مع طبقات الفلسفة وعلم النفس والشعر
يتم جذبك إلى النثر ، من خلال العلاقة بين الشخصيات. لقد شجعنا على القراءة بطريقة مختلفة قليلاً ".
"ما يتعلمه المرء حقًا هنا" عن العالم العربي "هو أن هناك خياليين مدهشين ...
في جميع أنحاء المنطقة ، ليس فقط في مراكز الإبداع الأدبية المعروفة مثل مصر
وفلسطين ولبنان والمغرب والعديد من الأماكن الأخرى "ولعل أكثر ما يتعلمه المرء هو مدى تشابههم في يومياتهم وتبادلهم وعواطفهم ، وكيف أن المجتمعات التي قد تبدو مختلفة تمامًا مثلها في الواقع".
تم نشر الأجرام السماوية بواسطة مطبعة إنفرنيس ساندستون وهي أول مشروع لها في الأدب العربي.
قالت الحارثي ، التي كتبت روايتين أخريين ومجموعتي قصص قصيرة وكتاب للأطفال ، وترجمت إلى لغات من بينها الألمانية والإيطالية والكورية والصربية ، إنها تأمل أن تساعد الأجرام السماوية "القراء الدوليين على اكتشاف أن عمان لديها نشاط ومجتمع الكتابة الموهوب الذين يعيشون ويعملون من أجل فنهم ".
قد تحب أيضا
تقارير وتحقيقات
الصحة|المجتمع
منشورات شائعة
النشرة الإخبارية
اشترك في قائمتنا البريدية للحصول على التحديثات الجديدة!