الوضع المظلم
الخميس ١٦ / مايو / ٢٠٢٤
Logo
صراع اللغات الرسمية وصل إلى المحاكم الكندية
صراع اللغات الرسمية وصل إلى المحاكم الكندية

لغتان رسميتان هما الإنجليزية والفرنسية في كندا. وهي دولة ثنائية اللغة الرسمية وذلك بحسب الميثاق الكندي للحقوق والحريات، وقانون اللغات الرسمية ولوائح اللغة الرسمية، يطبيق من قبل مفوّض اللغات الرسمية. تعامل الإنجليزية والفرنسية على قدم المساواة في المحاكم الفدرالية والبرلمان وجميع المؤسسات الاتحادية. للمواطنين الحق عند توفر الطلب الكافي بتلقي خدمات الحكومة الاتحادية بالإنجليزية أو الفرنسية.


وكان الزوجان ميشال وليندا تيبودو رفعا 22 دعوى في عام 2016 اشتكيا فيها من طريقة كتابة بعض الكلمات في الطائرة بينها كلمة "مخرج" المدوّنة بالإنكليزية بأحرف كبيرة فيما مرادفها الفرنسي مكتوب بخطّ صغير، ما اعتبراه إجحافاً تجاه الناطقين بالفرنسية في البلاد.


وأيدت المحكمة الفدرالية هذين الزوجين اللذين طالبا بتعويضات في ثمان من الدعاوى التي رفعاها.


وحُكم على شركة الطيران الكندية "كندا للطيران" بدفع 21 ألف دولار كندي (16 ألف دولار أميركي) لثنائي من الناطقين بالفرنسية على خلفية "انتهاك حقهما اللغوي" ومخالفة أحكام الدستور الكندي الذي ينصّ على معاملة متساوية تجاه اللغتين الرسميتين في البلاد.


وفي الحكم الصادر أخيراً، حكمت المحكمة بمنح الزوجين 1500 دولار كندي عن كل شكوى، كما أمرت شركة الطيران الكندية الأكبر بتقديم رسالة اعتذار رسمية لهما.


واحتج الزوجان أيضا على كون كلمة "إرفع" على غطاء حزام الأمان داخل الطائرة مكتوبة حصراً بالإنكليزية ("ليفت").


وفي النهاية، ثارت حفيظة الثنائي بفعل إعلان قام به طاقم الطائرة عند الهبوط خلال رحلة داخلية، إذ رأيا أن النسخة الإنكليزية من هذا الإعلان الشفوي التي استمرت 15 ثانية كانت أكثر وضوحاً من تلك الفرنسية التي لم تتخط مدتها خمس ثوان.


وخلص الحكم القضائي إلى شركة الطيران المذكورة: "لم تحترم موجباتها اللغوية"، مذكّرا بأن الدستور الكندي ينص على التعامل مع الإنكليزية والفرنسية على قدم المساواة في حالات محددة.

النشرة الإخبارية

اشترك في قائمتنا البريدية للحصول على التحديثات الجديدة!